„nie“: Adverb nie [niː]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nunca, jamás (no …) nunca, (no …) jamás nie nie examples nie und nimmer! nunca jamás nie und nimmer! nie wieder , nie mehr nunca más nie wieder , nie mehr jetzt oder nie ahora o nunca jetzt oder nie noch nie da gewesen sin precedente, inaudito noch nie da gewesen hide examplesshow examples
„nimmer“: Adverb nimmerAdverb | adverbio adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. regional | regionalismoreg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jamás jamás nimmer nimmer examples nie und nimmer nunca jamás nie und nimmer
„auslernen“: intransitives Verb auslernenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terminar de aprender terminar de aprender auslernen auslernen examples man lernt nie aus siempre se aprende algo nuevo man lernt nie aus
„jetzt“: Adverb jetzt [jɛtst]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ahora, actualmente ahora, actualmente jetzt jetzt examples eben jetzt , jetzt sofort ahora mismo eben jetzt , jetzt sofort gerade jetzt en este instante (oder | ood momento) gerade jetzt bis jetzt hasta ahora bis jetzt für jetzt por el momento, por ahora für jetzt von jetzt anoder | o od ab a partir de ahora von jetzt anoder | o od ab jetzt, wo … ahora que … jetzt, wo … jetzt oder nie ahora o nunca jetzt oder nie hide examplesshow examples
„erreichbar“: Adjektiv erreichbarAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) accesible, al alcance, asequible More examples... accesible, al alcance, asequible erreichbar Ort, Ziel erreichbar Ort, Ziel examples (zu Fuß) leicht erreichbar fácil de alcanzar (a pie) (zu Fuß) leicht erreichbar examples er ist nie erreichbar Person nunca está localizable er ist nie erreichbar Person
„schlau“: Adjektiv schlau [ʃlaʊ]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vivo, astuto, avispado More examples... vivo schlau (≈ gewitzt) schlau (≈ gewitzt) astuto, avispado schlau (≈ listigauch | también a.) schlau (≈ listigauch | también a.) examples ausetwas | alguna cosa, algo etwas nicht schlau werden umgangssprachlich | uso familiarumg no aclararse conetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas nicht schlau werden umgangssprachlich | uso familiarumg aus jemandem nicht schlau werden no saber qué pensar dejemand | alguien alguien aus jemandem nicht schlau werden er wird nie schlau no aprenderá nunca er wird nie schlau das ist ein ganz Schlauer sabe mucho latín das ist ein ganz Schlauer hide examplesshow examples
„berra(za)“: femenino berrafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eppich artículo | ArtikelArt Eppichmasculino | Maskulinum m berra(za) botánica | BotanikBOT berra(za) botánica | BotanikBOT
„vergessen“: transitives Verb vergessen [fɛrˈgɛsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <vergisst; vergaß; vergessen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) olvidar, olvidarse de olvidar, olvidarse de vergessen vergessen examples ich habe es vergessen se me ha olvidado ich habe es vergessen ich habe vergessen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) se me olvidó (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe vergessen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar(le) ajemand | alguien alguien siempre agradecido poretwas | alguna cosa, algo a/c jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ böse sein) no perdonar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ böse sein) vergiss es! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡olvídate! umgangssprachlich | uso familiarumg vergiss es! umgangssprachlich | uso familiarumg hide examplesshow examples „vergessen“: reflexives Verb vergessen [fɛrˈgɛsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <vergisst; vergaß; vergessen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) descomedirse examples sich vergessen descomedirse sich vergessen
„sopa(za)s“: masculino sopasmasculino | Maskulinum m <plural | Pluralplinvariable | invariabel, unveränderlich inv> uso familiar | umgangssprachlichfam Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Langweiler, Trantüte Langweilermasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam sopa(za)s Trantütefemenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam sopa(za)s sopa(za)s
„fast“: Adverb fast [fast]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) casi, cerca de casi fast fast cerca de fast vor Zahlenauch | también a. fast vor Zahlenauch | también a. examples fast nicht apenas casi no fast nicht fast nichts casi nada fast nichts fast nie casi nunca fast nie fast nur casi únicamente fast nur ich wäre fast gefallen casi me caigo ich wäre fast gefallen hide examplesshow examples